jDiction Forum
English => Extensions and jDiction => Topic started by: Kroketto on December 14, 2014, 10:15:09 am
-
Hi, I tried to make an jdiction.xlm to translate the description of a JEvents-location. This is the first attempt, other translations have to follow. But I am stuck already with the first translation.
My jdiction.xml looks like this:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<jdiction>
<component>com_jevlocations</component>
<sections>
<section>
<tables>
<table>
<name>#__jev_locations</name>
<key>loc_id</key>
<class><com_jevlocations>TableLocation</class>
<file>location.php</file>
<cache fullfetch="0" />
</table>
</tables>
<views>
<view name="locations.edit" list="locations.overview" layout="default" default="true">
<fieldset name="main" label="COM_JDICTION_TRANSLATION_FIELDSET_MAIN">
<field name="description" type="jdalias" field="description"/>
</fieldset>
</form>
</view>
</views>
</section>
</sections>
</jdiction>
But in my JEvents-Locations, I don't get the translation-buttons. Please help :-[
-
That section is wrong
<view name="locations.edit" list="locations.overview" layout="default" default="true">
<fieldset name="main" label="COM_JDICTION_TRANSLATION_FIELDSET_MAIN">
<field name="description" type="jdalias" field="description"/>
</fieldset>
</form>
</view>
Try the following
<view name="location" list="locations" layout="edit" default="true">
<form import="location.xml">
<fieldset name="main" label="COM_JDICTION_TRANSLATION_FIELDSET_MAIN">
<field name="title" />
<field name="description" />
</fieldset>
</form>
</view>
-
Hab ich geändert, leider immer noch kein Button zum Übersetzen da. Für das reine JEvents habe ich die vorgefertigte XML genommen, das ging wunderbar. Nur diese hier will nicht. Das "description" aus <field name="description" /> habe ich direkt aus der Datenbank genommen, richtig so?
-
Schau dir lieber das XML im admin com_components/models/forms/location.XML
Außerdem wäre spannend was in der URL steht beim editieren.
-
\forms gibt es gar nicht. Direkt im \models gibt es eine location.xml:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<model>
<params>
<!--
<param name="target" type="list" default="" label="Target" description="Target window when the link is clicked">
<option value="">Use Global</option>
<option value="0">Parent Window With Browser Navigation</option>
<option value="1">New Window With Browser Navigation</option>
<option value="2">New Window Without Browser Navigation</option>
</param>
//-->
</params>
</model>
http://s547763404.online.de/joomla2/administrator/index.php?option=com_jevlocations&task=locations.overview
bzw.
http://s547763404.online.de/joomla2/administrator/index.php?option=com_jevlocations&task=locations.edit&cid[]=1
-
OK das könnte komplizierter sein da die Komponente nicht dem standard folgt. Kann ich mir erst im Büro am montag ansehen.
-
Brauchst du nicht. Ich muss erst noch was anderes klären und schicke dir dann eine E-Mail. Danke schonmal für die Hilfe :)
-
Guten Morgen,
jetzt muss ich das Thema doch nochmal hervor holen. Ich setze auf der Seite eine gekaufte JEvents-Version mit einigen Zusatzkomponenten ein, darunter die "Managed Locations" und "RSVP Pro", bei dem sich die User online zu Veranstaltungen anmelden können. Das bräuchte ich jeweils alles mehrsprachig. Wäre nett wenn du dir das nochmal angucken könntest. Falls du irgendwelche Beispieldateien benötigst, lass es mich wissen.
Vielen Dank!
Gruß Felix
Edit: Vielleicht sollte ich etwas konkreter werden, was genau übersetzt werden müsste:
- Event-Beschreibung: http://s547763404.online.de/joomla2/index.php/de/termine/cat.listevents/2015/01/12/- / z.B. "Sonderpreis zur Saison-Eröffnung". Diese Beschreibung ist direkt bei jedem einzelnen Event hinterlegt.
- Individual fields: Im JEvents kann man eigene Felder anlegen: http://s547763404.online.de/joomla2/index.php/en/events/icalrepeat.detail/2015/02/28/1/-/28-02-2015-hockenheimring - Fast alles was du dort siehst sind individuelle Felder. Beispiel "Gruppen". "Gruppen" ist das Label, "Mit Straßenzulassung" und "Ohne Straßenzulassung" sind die Werte die sich dahinter verbergen. "Wissenswertes zur Strecke" ist ebenfalls ein individuelles Feld. Da wäre es wichtig, dass ich sowohl Label als auch Inhalt übersetzen kann, denn das Label wird im Layout als Überschrift angezeigt.
-
Ziemlich sicher nicht diese Woche sry